Le Sac Maudit

Posted by Voldi on 29th July , 2009

Il y a un sac maudit, et si quelqu’un le ouvrir, un fantôme sortira. Le sac était fabriquer de cuir et il a un bon conception, et c’était doux. La forme est convenable pour garder les besoin quotidien.

Quelqu’un m’a donné le sac.

Quand je l’ai ouvert, il y a quelque chose l’a sorti, c’était une ombre noir grand. Cette ombre a suivi les personnes qui m’a donné le sac, et soudainement, elle a disparu. Je l’a chassé et j’ai essayé l’attraper. Mais, soudainement, j’ai disparu aussi.

Comment peux-je savoir que j’ai disparu? Ma femme m’a foouillé même quand je faisais prêt de lui. Elle a trouvé le sac et elle a chassé le fantôme pour l’attraper.

J’étais crier à l’empêcher quand ma femme m’a réveillé ce matin.

—–

A Cursed Bag

There is a cursed bag, and if someone open it, a ghost will come out. The bag was made from leather , has nice design and was very smooth. The shape is very convinient to keep the dailty needs.


Someone gave me the bag.

Whan I opened it, something came out, it was a big black shadow. This shadow followed the person who gave me the bag, and suddenly she dissapeared. I chase the shadow and I tried to catch it. But suddenly I dissapeared too.


How can I know that I dissapeared? My wife searched for me even when I am next to her. She found the bag and she chased the ghost to capture it.


I was screaming to stop her when my wife waked me up this morning.

Ne Vendre Personne Pour Acheter Son Futur

Posted by Voldi on 15th June , 2009

Je n’a pas eu beaucoup de travaille vendredi dernière, alors j’ai vu quelques extrait à Youtube. Je m’a trouve un extrait de film “Scent D’Une Femme”, l’un des films quej’ai vu il y a longtemps. Dans une scène, Le Lieutenant-Colonel Frank Slade etait dans le forum pour défendre son ami jeune, Charlie Simm.

Il adresse tout les gents dans la chambre que l’intégrité de quelqu’un est très important:

"Mais, je peux vous le dire, il ne vendre personne pour acheter son futur.
Et ça, mon ami, qui est appelé l'intégrité, ça est appelé courage.
Allons, ça devraient constituer les dirigents."
- Lieutenant-Colonel Frank Slade, Scent D'Une Femme, 1992.

Dans la vie, il y a beaucoup de personne qui est prêt à faire n’importe quoi pour devenir quelque chôse qu’il aime. Beaucoup des gents sacrifie d’autres pour trouver son futur. Ils sacrifient ses amis, ses collègue, même ses famille, même ses énfants, même ses époux pour gagner d’argeant ou la puissance.

Je connais un “bon” monsieur. Lui et son ami sont aider les enterprises pour vendre ses produit. Chaque fois, sans la connaisance de son ami, ce monsieur parle pour les enterprises à donner plus de commission pour lui que son ami, même si son ami travaille pkus fort que lui.

Pour moi, il n’est pas mieux que un chien qui prend un os de l’autre chien, même tout en ayant sa propre os.

Tout le monde doit comprendre que nous devons avoir la sensibilité à l’autres, surtout à ceux que nous aimons et ceux qui proche de nous.

—–

Do Not Sell Anyone To Buy Your Future

I didn’t have much work last Friday, so I watches some film clips at Youtube. I found a clip from the movie “Scent of A Woman”, one of the films that I watched long time ago. In a scene, Lieutenant Colonel Frank Slade was in a forum for defending his young friend, Charlie Simm.

He adressed all in the room that the integrity of someone is very important.

"But I can tell you this, he won't sell anybody out to buy his future.
And that, my friend, is called integrity, that's called courage.
Now that's the stuff leaders should be made of."
- Lieutenant-Colonel Frank Slade, Scent Of A Woman, 1992.

In live, there are many people who is willing to do anything to get something that he likes. Many people sacrifice others to get his future. They sacrifice their friends, their colleagues, even their family, their children, and their spouse to get money or power.

I know a “nice” gentleman. He and his friend are helping companies in selling their products. Every time, without the knowledge of his friend, this gentlemen talk to the companies to give more commision to him than to his friend, even if his friend works harder than him.

For me, he is no better than a dog who take the bone of the other dog, while having his own bone.

Everybody has to understand that we must have compassion to others, especially those we love and those who close to us.

Exemple… exemple…

Posted by Voldi on 25th May , 2009

Ma femme m’a dit que quelqu’une lui a dit qu’il y a une famille “catholique” qui a les enfants qui ne vont rien à l’église. Et aussi, un de les enfants ne croit rien le Dieu.

J’ai demande que les parents sont catholique, mais ma femme m’a dit que leur pére n’est pas un catholique, et leur mére ne va pas à l’église aussi.

C’est très claire.

Comment les enfants peuvent aller à l’eglise si il n’y a personne qui leur donne un bon exemple?

Les parents sont l’exemple pour leur enfants. Un medecin qui donne bons exemples à leur enfants, peut-être un jour un de ses enfants deviendraient être un medecin.

Je connais aussi quelqu’un qui a beaucoup des prêtres et des religieuses dans sa grande famille. Je crois que les parents de cette famille  sont de bons parents qui croient le Dieu.

Moi et ma femme, nous n’avons pas d’enfants. Avant Dieu nous donnons les enfants, nous devons être prident: nos enfants sera notre mirroir.  Quels seront-ils dépendent de nous, de leur parents.

—–

Example… example…

My wife told me that someone told her, there is a “catholic” family which the children never go to the church. And also, one of the children didn’t believe in God.

I asked whather the parents are catholic, but my wife told me that their father is not a catholic and their mom do not go to the church.

It is very clear.

How can the children go to the church if there is no one give them good example?

The parents are the example for their children. A doctor who gives good examples to his kids, maybe one day one of the children would like to become a doctor.

I also know someone who have a lot of priests and nuns in his big family. I believe that the parents in that familly are good parents who believes in God.

Me and my wife, we don’t have any children. Before God gives us any children, we have to be careful: our children will be the mirror of ourself. What will our children be depends on us, their parents.

J’ai rêvé un rêve

Posted by Voldi on 17th April , 2009

Hier, j’ai reçu un lien du youtube de quelqu’une. En fait, il y avait beaucoup de travail que je devais faire, mais je pensais que c’était un bon temp pour reposer.

C’etait comme obtenir un coup au coeur, aprés ecouter la parole de cette chanson dans le video.

Quand j’etais petit, j’ai eu beaucoup de rêve. Mais, aujourd’hui, je crois que je n’ose plus rever.

Mon seul rêve est travailler pour gagner suffisamment d’argeant.

La vie est très difficile, surtout ici à Singapour. Tout le monde n’ont pas temps assez pour leur passe-temps pour gagner ses rêves. Ici, tout le monde rêvent gagner autant d’argeant que possible. Les rêve est mort ici, l’argeant bien vivre.

Mon rève sont voyager à travers le monde, et de profiter de la nature. Je comprends que c’est presque impossible pour voyager à l’ensemble de la vie, mais il n’y a pas d’opportunité pour le suivre.

Pourquoi?

1. Ici, le culture de travail est très compétitif. Les droits des travailleurs sont presque aucun. Le congé annuel est tres court, 14 jour seulement. Et la plupart du temps, c’est difficile pour le prendre.

2. Plus de la société concidèrent le congé annuel comme un pertrubateur mesure pour l’enterprise, ne pas un droit du travailleur. Le patron a le droit pour replacer quelqu’un qui prend beaucoup de congé dans un an, même sous de limit .

3. Pour plus de la société, le santé physique et mental des travailleurs n’est pas important. Quelqu’un productivité est au-dessus de tous. Il n’y a pas besoin de prendre soin de travailleurs de bien-être. Si quelque chose s’est passé pour lui, replacez-lui.

4. Il n’y a rien de soutien pour les travailleurs s’il perdu le travail. C’est très difficile pour trouver un travail. Si tu n’a pas travail, tu n’a rien besoin de manger.

5. Le société a le droit pour renvoyer le travailleur qui a probléme de santé.

Oui, on peut travailler beaucoup et economiser pour le voyager plus tard. Mais, lorsque nous sommes plus, aurons-nous une chance de voyage si notre corps est épuisé déjà au cours de nos jours les jeunes?

Alors, qui ose rêver un rêve sauf le rêve de l’argeant?

- - - - -

I dreamed a dream

Yesterday I received a youtube link from someone. Actually there was a lot of works to do, but I was thinking that it was a good time to take abreak.

It was like receiving a blow in the heart after I heard the lyrics of the song in that video.

When I was young I had a lot of dreams. But nowdays I think I dare not to dream anymore.

My only dream is to work for getting enough money. That’s all.

Live is difficult, especially here in Singapore. Everyone don’t have time to reac his dream. Here, everyone dream only to get as much money as possible. The dreams are dead here, the money lives well.

My dreams are to travel the world and to enjoy nature. I understand that it is impossible to travel all of your life, but there is no opportunity at all to reach that dream.

Why?

1. Here the working culture is very competitive. The rights of the workers are almost none. The annaul leave is very short, only 14 days. And most of the time it is difficult to get one.

2. Most of the companies considered annual leave as a disruption, not as right of the worker. The boss have the right to replace any staff who take a lot of annual leave, even if it is still under the limit.

3. For most of the company, mental and physial health of their staff are not important. Someone’s productivity is above all. There is no need to take care of workers’well being. If something happened to someone, replace him.

4. There is no support for workers who lost the job. It is very hard to get a new job. If you have no work, you don’t need to eat at all.

5. The company has a right to fire those who has health problem.

Yes, we can work hard and save more money to travel later. But when later when we are older, will we have the chance to travel if our body already exhausted during our younger days?

So, who dares to dream a dream?

Grâce a Dieu, j’ai beaucoup de travaille…

Posted by Voldi on 2nd April , 2009

Il y a beaucoup de travaille que je dois finir avant le fin de cet mois. Je ne sais pas que j’ai le temps pour poster dans mon blog. Mais, j’écrirai quelque chose si j’ai le temps.

- - - - -

Thank to God, I have a lot of work to do…

There are a lot of works that I have to finish before the end of this month. I don’t know whether I have time to post in my blog. But, I will write something if I have time.